# Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
#
# Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
#
# Check out the official contributor's guide:
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
#
msgid ""
msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

msgctxt "The label of the bookmark toolbar button. Also, a bookmark form header."
msgid "Bookmark"
msgstr "Marcador"

msgctxt "Button opening the Bookmark editing balloon."
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Editar marcador"

msgctxt "Toolbar button tooltip for bookmark remove button."
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Eliminar marcador"

msgctxt "The label of the input in the bookmark insert and update form. Also, the tooltip for the bookmark name in the bookmark preview."
msgid "Bookmark name"
msgstr "Nombre del marcador"

msgctxt "The description of bookmark input in the bookmark insert form."
msgid "Enter the bookmark name without spaces."
msgstr "Introduzca el nombre del marcador sin espacios."

msgctxt "The error message. Displayed when the bookmark name is empty."
msgid "Bookmark must not be empty."
msgstr "El marcador no debe estar vacío."

msgctxt "The error message. Displayed when provided name includes spaces."
msgid "Bookmark name cannot contain space characters."
msgstr "El nombre del marcador no puede contener espacios."

msgctxt "The error message. Displayed when provided name already exists."
msgid "Bookmark name already exists."
msgstr "Ya existe el nombre del marcador."

msgctxt "The label for the bookmark widget."
msgid "bookmark widget"
msgstr "Módulo interactivo del marcador"

msgctxt "The label used by assistive technologies describing an bookmark toolbar attached to a bookmark widget."
msgid "Bookmark toolbar"
msgstr "Barra de marcadores"

msgctxt "Title for a feature displaying a list of bookmarks."
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

msgctxt "A message displayed instead of a list of bookmarks if it is empty."
msgid "No bookmarks available."
msgstr "No hay marcadores disponibles."

msgctxt "Tooltip shown after hovering the bookmark link preview."
msgid "Scroll to bookmark"
msgstr "Desplazarse hasta el marcador"
